Catonis libri quinque moralis philosophiae

Title:

Catonis libri quinque moralis philosophiae

Description:

During the Renaissance, translations expanded access to classical and ancient texts. This work is the first vernacular translation of the Distichs of Cato, the most popular medieval Latin textbook. The translation is by a woman known as Lucretia Lucensis. She fell ill while working on the book and appealed to her teacher Andreas Lancianensis to help her finish the translation. The volume reprints her letters to Andreas, as well as his response that he will finish the translation “in the same style and order.” The letters may have been included as a testament to the authenticity of Lucensis’ translation of the majority of the Distichs.

Creator:

Lucensis, Lucretia, and Andreas Lancianensis, translators

Publisher:

Apud Ioannem Pollonum de Tridino

Date:

1548

Coverage:

Lyon

Display Date:

1548

Hover Text:

Lucretia Lucensis — translator and scholar

Published Item:

P

Item Index:

8

Item Sort:

1200s to 1500s

Some materials and descriptions may include offensive content. More info